1 Corinthiers 16:10

SVZo nu Timotheus komt, ziet, dat hij buiten vreze bij u zij; want hij werkt het werk des Heeren, gelijk als ik.
Steph εαν δε ελθη τιμοθεος βλεπετε ινα αφοβως γενηται προς υμας το γαρ εργον κυριου εργαζεται ως και εγω
Trans.ean de elthē timotheos blepete ina aphobōs genētai pros ymas to gar ergon kyriou ergazetai ōs kai egō

Algemeen

Zie ook: Timotheus

Aantekeningen

Zo nu Timotheus komt, ziet, dat hij buiten vreze bij u zij; want hij werkt het werk des Heeren, gelijk als ik.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εαν
Zo
δε
nu
ελθη
komt

-
τιμοθεος
Timótheüs
βλεπετε
ziet

-
ινα
dat
αφοβως
hij buiten vreze
γενηται
zij

-
προς
bij
υμας
-
το
-
γαρ
want
εργον
het werk
κυριου
des Heeren
εργαζεται
hij werkt

-
ως
gelijk
και
als
εγω
ik

Zo nu Timotheüs komt, ziet, dat hij buiten vreze bij u zij; want hij werkt het werk des Heeren, gelijk als ik.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!